Mostrando las entradas con la etiqueta Academias Freaks del Lenguaje. Mostrar todas las entradas
Mostrando las entradas con la etiqueta Academias Freaks del Lenguaje. Mostrar todas las entradas

domingo, 23 de agosto de 2009

<3 dSL & <3 dJ invitan a participar del proyecto literario tipo Eloísa Cartonera, pero que reinvidica el amor con faltas de ortografía

Todo se gestó a propósito del post de abajo, en los comentarios de feisbuc, donde Adela Ponce de León (Corazón de Símil Leopardo) y una servidora (Corazón de Jogging) fuimos poseídas por la idea y, ergo, la comenzamos a llevar adelante.

Zúmence!






















(sigue siguiendo)








viernes, 8 de mayo de 2009

¡Traductorado políticamente correcto en acción!

De pronto, usted es poseído por una estúpida epifanía que puede llegar a arrancarle una prosa como ésta(1):
En el bar en el que trabajo hoy, hay sentado frente a mí un hombre de unos 200 kilos vestido de púrpura. No puedo evitar pensar en Barney. Toma un licuado de multifrutas de un tono rosado que le hace juego con su outfit de un modo tan llamativo que me quedo helada, mirándolo. Lo oigo sorber el final del vaso, buscando con la pajita como un oso hormiguero hasta la última pulpa. El pelo largo cae sobre su espalda combada. En la barba tiene un poco de espuma del café con leche, grande, que ya se tomó hace un rato. También come un sanguche, grand baguette, completo, con todo, varios tipos de fiambre. Ahora pide más sal, más sal. Magia, acto de desaparición de carbohidratos. Todo empieza y termina en 10 minutos. En este momento se levanta y se va. Quedan en la mesa, frente a mí, los restos del banquete al paso. El salero. Los sobrecitos de azúcar vacíos, cuatro.

Entonces, recurra urgente al TAI (Traductorado Apto INADI), para que quede así (2):
En el bar en el que trabajo hoy, el Pride Café, gay friendly, hay sentada frente a mí una persona con obesidad vestida en tonalidades púrpura. Lamentablemente, mi psiquis afectada por la ultra dominante cultura xenófoba y discriminadora en la que fuimos criados me obliga a remitir en mi imaginación a la persona en cuestión con el dinosaurio Barney. Toma un licuado de multifrutas de un tono rosado que le hace juego con su ropa de talle extra grande comprada en locales que respetan la Ley de Talles de un modo tan llamativo que no puedo evitar quedarme helada, mirándolo, y por eso me siento mal, flagelo mi alma discriminadora y retiro educadamente la vista. Lo oigo ahora mismo sorber el final del vaso, buscando con la pajita como un oso hormiguero hasta la última pulpa y pienso en los pobres animalitos en extinción. Su pelo largo cae sobre la espalda. En la barba tiene un poco de espuma del café con leche, grande, que ya se tomó. También come un sanguche, de esos que son en grand baguette, completo, con todo. Pide más sal, más sal. Pienso en la hipertensión, un mal que padecen tantos. Decir algo como "Magia, acto de desaparición de carbohidratos" sería muy cruel, ¿quién podría ser tan malvado?. Todo empieza y termina en 10 minutos. Se levanta y se va. Quedan en la mesa vacía frente a mí los restos del banquete al paso. El salero. Los sobrecitos de azúcar vacíos, cuatro. Reflexiono sobre la salud, me reprocho a mí misma por no haber hecho algo humanitario por él.

(1) Estúpido texto de la autora contemporánea virtual Danixa Pum.

(2) Traducción al lenguaje PCE (Políticamente Correcto Extremo) realizada por la experta en PCE, la señora Verdurita Ponce de León.

domingo, 29 de marzo de 2009

Academias Freak del Lenguaje (Quinta entrega):

Viene de acá.

Yoda
: Tiene varias aplicaciones.
1. Para referirse a personas con alguna habilidad casi inalcanzable en determinada disciplina, en general cuanto más naba sea la habilidad, más aplicable es el término. Ejemplo aportado por el hijo de Olga, en su versión chef: "Joan Arzak es el Yoda de la cocina vasca". Ejemplo aportado por mí, también culinaria: "El almacenero chino de la vuelta es el Yoda de la máquina cortafiambres, su jamón sale como papel de calcar".
2. También se usa de manera irónica, para frenar a alguien que intenta dar lecciones que no le corresponden. Se le dice: "Ok, Yoda".
3. Es el sobrenombre de un ex compañerito de la secundaria que era igual, incluso mini verde.
Wannabe: Yo no lo uso, pero el pibe de los mil blogs, sí. A mí me parece que como término se ha arruinado un poco porque está palermizado, pero a él le queda simpático, sobre todo por su explicación. Dice: "Forma autocrítica de describir el pronunciado grado de amateurismo en determinada profesión. Suele emplearse asociado a la primera persona del singular y luego del título anhelado. Ejemplos: 'Soy sociólogo wannabe'". Nota de la casa: él dice eso de sí mismo.
Palermizado: Cuando algo que era cope se vuelve fashion, vacío, estúpido.
Siome: Un refrito de otras épocas que me gusta intercalar a veces, para no decir tanto "nabo".
Traducccion literal y absurda de todo: Por ejemplo, dos muy en boga ahora mismo: "Cabeza de radio", "Cara de libro".
Ai laika: Ai laika decir "Ai laika".
Sámbalo: Es relleno. Una suerte de "werever" criollo. Sirve tanto para "y no sé, sámbalo" como para "tons viene sámbalo y declara la guerra en Medio Oriente" o, también, "me dice sámbalo, yo contesto bué".
oCtimo: Sólo se escribe. Para acordar cosas. Muy laboral en plan casual friday.
Mementa: Viene de "Memento duet", la banda sin sonido que conforman Danixa Pum y Ceci Lape porque entre ambas reúnen amnesia, tatuajes y frikismo. Se usa para referirse a su par, en el caso de las danixas a las cecis y en el caso de las cecis a las danixas.
Vos decis que...: Ideal para empezar frases que implican pedir algo, por ejemplo: "¿Vos decís que te re cabe venir y pintar el patio de mi casa así de onda?". Se usa mucho, también, en situaciones en las que hay que acordar o aceptar algo que no fue pedido claramente. Ponele: "Vos decís que te llame por teléfono..." (la pregunta ahí sería menos entonada).
Neeeeeeeeeee: Variación sobre la negación.
Naaaaaaaaaaaa: Una suerte de "no-lo-puedo-creer".
Sá sá: Variación sobre la afirmación.
Cerebro de huevo: Hombres que son el cliché del chongo. Muy viril, muy traumado, muy lenteja, cualquier cosa muy muy.
Sasic: "Es asi".
Saraza: Eso.

lunes, 9 de marzo de 2009

Academias Freak del Lenguaje (Cuarta entrega):

Viene de acá

Retoño (ampliación): Hijos de las danixas, pero también sirve para referirse a otros niños, siempre y cuando sean adorables.
Me chupa un Kinder: Para no decir "huevo", yo no lo uso pero Wallyzz sí y reclama aparecer en la sección.
Suponte: La evolución del ponele.
Nerda: Femenino de nerd y adjetivo calificativo que me suele describir bastante.
Flash, flashero (y todas su variantes): Son horribles, pero se usan. Son casi como el "ponele", un mal necesario hasta nuevo aviso.
Flasss: Ensayo de posible evolución de "Flash", para "Qué flasss". Es versión Beta. Modo a prueba de fallos.
Aló: Para atender el teléfono, porque "hola" nos hace sentir un poco nabos. También para arrancar un mail o chat por ídem sensación.
Fuller: Por "a full".
Ergo: Amo usar esta palabrita.
Infiero: Oh, delicias al pronunciarla.
Divinor: El eslabón perdido entre "divino" y "amor". Se usa en frases como "Sos un divinor".
Mesmo/a: Va por "mismo/a", pero sólo cuando es para referirse a una persona.
Mongo/a: Cariñosamente, a algunos amigos determinados, como nombre propio.
eSato: Variación de "exacto", pero por chat o mail.
Moy: En lugar de "muy", pero sólo si después va "bueno".
¿Cachai?: Porque el "¿entendés?" es muy cancherito y el "¿se entiende?", por demás antipático.
Mostro/a: Me gusta decirle así a determinadas personas, rayando en la ambigüedad y caminando por la delgada línea que divide al insulto del piropo.
Awante: Porque "aguante" nos resulta demasiado formal si hay que arengar algo.
Lumpenproletariat
: Nació en Maggie y, mejor que yo, lo explica ella. Dice (y mini resumo): "Básico en nuestro vocabulario porque amamos a Marx, tenemos una clara conciencia de clases (comprar un pantalón en Zara no nos hace burgueses) y alma de anarcosindicalistas (que poco tiene que ver con la acepción política del sindicalismo del siglo XX, nosotros somos más siglo XIX)".
¡Am!: Se usa por escrito y es para expresar "qué hambre". Nació en Sonia.


Sigo re cowgirl, ¡awante el enlace dos-puto-cero! (mientras dure)
Ya avisé que era un poco esto.

domingo, 22 de febrero de 2009

Academias Freak del Lenguaje (Tercera entrega):

Viene de acá y de acá.

Me quiero embalsamar: Una forma mucho más extrema del trillado "me quiero morir". Nació en Juan Tomás.
Whisqueso: El consumo de whisky más la degustación de quesos. "Hagamos un whisqueso", "whisquesiémos".
Y eso: Completa frases de todo tipo.
Al rádom: Para explicar lo aleatorio de una enumeración caprichosa o selección de temas de charla al paso.
Chiqui que: Para evitar decir tanto "mini".
Juás!: Sólo se escribe. Reemplaza al pelotudísimo "jajaja".
Es remera: Para resaltar frases y conceptos geniales dichos casualmente.
Tía Eugenia: Cuando una actitud de señorona te posee de pronto y no podés evitar demostrarlo con actos tales como unas ganas irrefrenables de elogiar en público el talento de tus amigos más queridos o una compulsión por decir piropos que siempre exaltan los atributos más nabos de los otros. Es posible emocionarse con una propaganda de tevé o hasta llegar acariciar a un bebé desconocido en un medio de transporte público. "Hoy estoy más Tía Eugenia que nunca".
Re-estelita: Cuando una actitud de chica que trabaja de recepcionista de pronto te posee. Se aplica para calificar a quien tiene ganas repentinas de cosas como casarse de blanco en una iglesia de San Isidro, estar bronceada todo el año y demás actitudes propias de las estelitas. "Estás re-estelita, cuidado".
Iniciales: Para nombrar a la gente con tanto afecto como respeto. Es la evolución de llamar a otro por su apellido. Ponele: Yo soy DP, ella es MH y por acá vi que chiqui volvió MM.
Living: Para que las danixas puedan referirse a su "blog", ya que odian decir esas cuatro letras combinadas.


En otro orden de cosas: Qué flash re dospuntocero, soy una cowgirl... No paro de enlazar.

martes, 27 de enero de 2009

Academias Freak del Lenguaje (Segunda entrega):

Viene de acá.

Wow: Denota sorpresa o admiración.
Tremendo: Adjetivo calificativo positivo.
Seeeee: Para aceptar cancheramente algo.
Neeeeeee: Para acordar con otro una negación.
Chi: A modo de "si", al rándom. Cuidado, el usuario tiende a arrepentirse de haber formulado este bocablo(1) al microsegundo después de la "i" final.
Boló/á: Para no decirle "boludo/a" a mis amigo/as. Nunca se dice, sólo se escribe.
Es un jibaro: Expresión que se refiere al individuo X que te lima la cabeza.
Sos la cumbre del nabismo: Un gran insulto.
Carygrant: Para chabones con cara grande. Se usa como adjetivo calificativo: "Es un carygrant". (2)
Muac: Despedida en el chat.
ailavius: Para expresar sentimientos, pero graciosamente, no sea cosa que uno termine expresando sentimientos. Nunca se dice, sólo se escribe.
Retoño: Hijos de las danixas.


(1) Para Crimi, que me cuida las espaldas: Cuando puse "bocablo", quise poner "vocablo". Lo juro, lo juro, fue de tipeo. ¡Están una al lado de la otra las turras!

(2) Desde el día que se le ocurrió, al segundo de descubrir/inventar el término, Mechis pide que no nos olvidemos de él. Se cuenta que Santo llegó a decir al final del noticiero "No se olviden.... De Carygrant".

domingo, 18 de enero de 2009

Academias Freak del Lenguaje (Primera entrega):

PUM: En general, se escribe y se dice en mayúscula. Sirve para describir sensaciones fuertes, tanto positivas como negativas.
Blá: Sirve para cerrar conceptos de cualquier tipo.
Werever: Se aplica en vez del "etcétera", el "entre otros", el "lo que quieras", el "y más" o werever.
Mini que (tal cosa): Es para referirse a cosas que, bueno, son así como uno las diga, pero mini. Nació en Mechis.
Mmmmmmmmmmmmmmmmm: Es un estado de ánimo muy lábil.
So: Sí, eso, en vez de "entonces", pero sólo para arrancar frase, nunca en el medio.
Alto!: De gran utilidad para ser intercalado en medio de alguna conversación que va a todo dar y decir algo muy importante, o una boludez. De uso corriente en chat.
Liz Taylor: Se usa para decir listo. Viene de Listo -> Listeilor -> Liz Taylor.
Vete, Davis: Despedida a quien diga "me voy" y de paso se demuestra conocimiento de divas con carácter. Nació en Juanchi.
Constantes referencias a la lluvia: Porque me gusta la lluvia.
De regolpe: Es el hijo de "De repente" con "De golpe".
Oh: Que lindo que queda decir "Oh", ¿no?
Tutti: Eso.
Ays: Onomatopeya que denota ternuris.
Ternuris: Una forma aun mas naba de decir "Ternura".
Naba/o: Eso. Y sus variaciones, como "nabismo" y, si uno está muy creativo y se la banca, hasta "naboletti".
okake: variación del ok.Siempre va en minúscula y nunca se dice, sólo se escribe.
Paco (1): Cigarrillo. Sólo se usa con Sergio Rubiola.
Paquear (2): Ir a fumar. También, sólo se usa con Sergio Rubiola.
Cholis: A la gente querida.
Topper: Variación de "Top", en su uso que reemplaza a un "dale, genial".Nació en Ale Lo: Pez.
Gancho: Sirve para casi todo lo negativo.
Cope, Recope, Copante y Recopante: Para afirmar entusiastamente cualquier cosa que entusiasme afirmar.



(1) y (2): Si usted no lo conoce a Rubiola, abstengase de usar estos términos.